Fonte dell’immagine: http://bit.ly/1Bspv1F Da Intersezioni: Si creano spesso polemiche su quali scelte siano rivoluzionarie, o quantomeno le più sovversive da farsi, e viceversa. Credo che questo dibattito non abbia niente di politicamente produttivo e abbia tutto di alienante per ogni parte coinvolta. La “sovversività” di qualcosa dipende dal contesto in cui quel qualcosa viene agito – e […]
Da Intersezioni: Traduzione di questo articolo di feminoska. Revisione di lafra e Serbilla. Ora che il dibattito sulla monogamia è entrato nelle assemblee, non esiste spazio antagonista, libertario, postmoderno o femminista che non sbandieri la propria poliamorosità. La rottura – formale – dalla monogamia, incarnata in questo concetto sfuggente che è il poliamore, promette di […]
Da Abbatto i Muri: Tradotto da Paolo. QUI il testo originale. Buona lettura! La Ragazza di Phnom Penh Somaly Mam-La falsa schiava del sesso che ha preso in giro il mondo. Negli ultimi tre anni, il giornalista Simon Marks ha indagato i retroscena di Somaly Mam, una delle “attiviste per i diritti” più venerate – e meglio […]
Da Intersezioni: Il titolo del post è uscito un po’ allarmista, ma mi spiegherò meglio e mi capirete alla perfezione. Ho appena visto un video realizzato da un’azienda che produce biglietti d’auguri. Nel filmato un uomo d’affari offre un lavoro. I colloqui con le/i potenziali candidat@ si svolgono via skype. L’uomo comincia a descrivere il […]
Da Abbatto i Muri: Lei è Rosalarian, vignettista, scrittrice, donna di mille interessi. Dedica un post alla cattiva abitudine, di una certa categoria di femminismo che neanche a me piace e che usa imporre la propria visione morale alle altre. Sono le donne del “sei libera di essere come me“. “sei libera perché solo io […]
Da Abbatto i Muri: Questa è una bozza di lavoro proposta in seno ad Amnesty International con l’intento di ragionare su un documento che opti per la depenalizzazione del sex working. QUI la versione in lingua originale tradotta da MietiTrebbia, della nostra lista Traduzioni Militanti. QUI una petizione a supporto della possibile proposta di depenalizzazione. Solo sapere che dentro […]
Da Abbatto i Muri: Traduzione dal documento The Licensing of Sex Work in Australia and New Zeland a cura del Dr. Thomas Crofts a del Dr. Tracey Summerfield. La parte che Elisabetta – del nostro gruppo Traduzioni Militanti – ha tradotto è quella relativa il modello della Nuova Zelanda. Per il documento intero, in inglese, […]
Da Abbatto i Muri: Articolo tradotto da Elisabetta della nostra lista Traduzioni Militanti. Buona lettura! >>>^^^<<< Olanda: Dati sulla tratta non reali e usati a scopo politico di Marco Leening Percentuale di prostitute ridotte in schiavitu’ fortemente sovrastimato Molto spesso i media ritraggono le prostitute come una maggioranza di donne ridotte in schivitu’ e vittime della […]
Da Intersezioni: Gli oppressi lottano con la lingua per riprendere possesso di sé stessi, per riconoscersi, per riunirsi, per ricominciare. Le nostre parole sono azioni, resistenza. (bell hooks, Elogio del margine) Proponiamo la traduzione di un articolo pubblicato in originale qui, sul tema dell’intersezionalità. Le critiche mosse dall’autor@, che mette in guardia sui pericoli insiti nell’appropriazione del termine da parte di […]
Da Abbatto i Muri: Un’intervista pubblicata in video e testo su LaVanguardia.com. Traduzione e revisione grazie a Rossella e Claudia del gruppo Traduzioni Militanti a supporto dei/delle sex workers. Buona lettura! >>>^^^<<< “La parola puttana ci dà potere” La prostituta e terapeuta sessuale Conxa Borrell è una delle professioniste che impartiscono i corsi di sesso […]
Da Abbatto i Muri: Petizione a supporto della proposta di Amnesty per la depenalizzazione globale del sex work considerando la penalizzazione del sex work una violazione dei diritti umani. La prima firma è di Meena Saraswathi Seshu che è secretary-general del Sampada Gramin Mahila Sanstha (SANGRAM), organizzazione che si occupa di prevenzione all’HIV/AIDS, di supporto all’organizzazione, il […]
Da Incroci De-Generi: Traduzione di un articolo di Beth E. Richie apparso su The feminist wire La scelta di tradurre e pubblicare questo articolo è motivata in larga misura dallo stato in cui versa il femminismo bianco, liberale e borghese, italiano e non solo. Pur nella specificità e nella diversità dei contesti cui Beth Richie […]
Da Abbatto i Muri: E’ un pezzo di Melissa Gira Grant pubblicato su The Guardian. Tradotto da Alice, revisionato da Martina, della mailing list traduzioni militanti di supporto alle sex workers, eccovi il testo dell’articolo. Buona lettura! >>>^^^<<< Nessuno ascolta le lavoratrici del sesso? con Melissa Gira Grant Il dibattito sulla prostituzione non porterà a niente […]
Da Intersezioni: “Là fuori c’è una guerra”, dichiara il manifesto Pornoterrorista sottoscritto da Diana J. Torres: una guerra contro l’ordine sessuale e l’imposizione di genere, nella quale si vince solamente combattendo il nemico con la stessa violenza. La performer spagnola, oltre a dire questo e molto altro nel suo libro Pornoterrorismo, ci mette il corpo, […]
Da Abbatto i Muri: Una intervista a Daniela Danna a proposito del voto europeo che si svolgerà il 25 febbraio (i lavori parlamentari inizieranno intorno alle 11.30) in cui il parlamento europeo decide se fare propria la relazione Honeyball, già accolta in una commissione UE per i diritti delle donne, in cui si chiede a […]