Da Abbatto i Muri: E’ un pezzo di Melissa Gira Grant pubblicato su The Guardian. Tradotto da Alice, revisionato da Martina, della mailing list traduzioni militanti di supporto alle sex workers, eccovi il testo dell’articolo. Buona lettura! >>>^^^<<< Nessuno ascolta le lavoratrici del sesso? con Melissa Gira Grant Il dibattito sulla prostituzione non porterà a niente […]
Da Abbatto i Muri: Una intervista a Daniela Danna a proposito del voto europeo che si svolgerà il 25 febbraio (i lavori parlamentari inizieranno intorno alle 11.30) in cui il parlamento europeo decide se fare propria la relazione Honeyball, già accolta in una commissione UE per i diritti delle donne, in cui si chiede a […]
di Beatriz Preciado su Libération del 14 febbraio 2014 (via Intersexioni) traduzione di Paola Guazzo su guazzingtonpost L’omosessualità è un cecchino silenzioso che mette una pallottola nel cuore dei bambini durante la ricreazione, li prende di mira senza cercare di sapere se sono bambini di bobo (borghesi-bohémiens, ndt), di agnostici o cattolici integralisti. La sua mano […]
Da Abbatto i Muri: Se Hannah Arendt fosse vissuta e avesse sviluppato il suo discorso sulla “banalità del male” ai tempi dei social network sarebbe stata sicuramente vittima di cyberbullismo e cyberstalking. Ai suoi tempi, ovvero non moltissimi decenni fa, esistevano telefonate e lettere, oppure gli editoriali al vetriolo di persone che l’hanno definita arrogante, […]
Da DinamoPress: Contributo dal laboratorio d’inchiesta su corpi e desideri di Esc_Atelier – #IoDecido verso la mobilitazione internazionale del 1 febbraio. Ha fatto il giro del mondo e dei social la notizia che in Spagna siamo piombati di nuovo nell’oscuro Medioevo. Con la vistosa differenza che nel Medioevo era possibile esercitare il controllo sul proprio […]
Da Abbatto i Muri: Quando qui dicevamo che non va proprio bene un femminismo che esorta le donne ad affidarsi a tutori, paternalisti, patriarchi di Stato rinunciando all’autorganizzazione, all’autogestione, all’autonomia necessaria a individuare proprie soluzioni che non legittimino repressione, istituzioni forti, galere, tutte figure istituzionali e cose attraverso cui e dentro cui si pratica violenza […]
Da Abbatto i Muri: A Berlino esiste una suora catalana che insegna teologia queer. Eva, del nostro gruppo traduzionimilitanti, ha tradotto una intervista fatta a lei su picaramagazine.com. Buona lettura! >>>^^^<<< Teresa Forcades è dottoressa in medicina e teologia e monaca benedettina nel monastero Sant Benet de Montserrat. Bersaglio assiduo delle lobby economiche e politiche per la […]
Da Abbatto i Muri: Una notizia che arriva da Ibiza. Eva, del nostro gruppo traduzionimilitanti, ha tradotto un pezzo di Ana Requena Aguilar pubblicato su eldiario.es. Buona lettura! >>>^^^<<< – L’iniziativa apre le porte ad altre prostitute per poter pagare i contributi attraverso questa formula. – Le lavoratrici sessuali si sono ispirati al lavoro di una […]
Da Incroci De-Generi: Transfeminismos. Epistemes, fricciones y flujos è un’antologia che raccoglie i contributi di militant@ transfemminist@ allo scopo di cartografare una serie di discorsi, pratiche politiche e produzioni culturali legate al femminismo e alle lotte di liberazione sessuale e di (dal) genere che abitano attivamente i movimenti sociali dello Stato spagnolo. […] Non è tanto una raccolta compilativa delle […]
Da Abbatto i Muri: Libera traduzione dal testo di Annie Sprinkle. Le sex workers sono le mie eroine perché: Hanno un ottimo senso dell’umorismo. Sfidano la morale comune e i costumi sessuali. Sono giocose. Sono tenaci. Fanno una carriera basata sul dare piacere. Sono avventurose e hanno il coraggio di vivere pericolosamente. Insegnano alle persone […]
Da LavoroCulturale.Org: Un’intervista a Judith Butler apparsa su “Le Nouvel Observateur”, il 15 dicembre 2013. La traduzione è di Federico Zappino. [Daniela Baldo, Corpi] Le Nouvel Observateur: Nel 1990 ha pubblicato Gender Trouble (trad. it., Questione di genere), testo che ha segnato l’irruzione, nel dibattito intellettuale, della “teoria del gender”. Di cosa si tratta? Judith Butler: Intanto ritengo importante precisare di non […]
da Malapecora: (traduzione dell’articolo di Coral Herrera Gomez uscito sul periodico spagnolo El Diario Cada oveja con su pareja) L’amore romantico che abbiamo ereditato dalla borghesia del XIX secolo si basa nei modelli dell’individualismo piú atroce: che ci schiaccino con l’idea che dobbiamo unirci di due in due non è casuale. Davanti al declivio delle […]