(ho ricevuto questo contributo da uno dei partecipanti al laboratorio sulle nuove mascolinitá della Ladyfest. pensavo di editarlo e tagliare delle parti per renderlo piú leggero e *fruibile* ma alla fine ho deciso di rispettare lunghezza, quantitá e densitá di … Continue reading →
06.02.2014
Categories: Malapecora | Commenti disabilitati su Passare, che complicato…
traduzione dell’articolo Pasar, ¡qué complicado! di Pol Galofre Molero per Pikara >>>>>>>> gracias a ambas premesse terminologiche: – l’utilizzo del verbo passare in questo testo ha a che fare con il concetto di passing. nell’ambito semantico del gender, chiamiamo … Continue reading →